Hier klicken für Ihre Sprache
Hier klicken für Ihre Sprache
Click here for your language
Click here for your language
Натисніть тут, щоб вибрати свою мову
Натисніть тут, щоб вибрати свою мову
Kliknij tutaj na swój język
Kliknij tutaj na swój język
Нажмите здесь для выбора языка
Нажмите здесь для выбора языка

Behandlung von Patienten, die kein Deutsch sprechen

Aufklärungspflicht und Kommunikationsprobleme

 

Wir sind nach § 630e BGB dazu verpflichtet, Sie über sämtliche für die Einwilligung zu einer Behandlung wesentlichen Umstände aufzuklären.

Als Patient können Sie jedoch nur in etwas einwilligen, was Sie auch verstehen.

Sollten wir also den Eindruck bekommen, dass Sie uns nicht richtig verstehen, müssen wir die Behandlung ablehnen.

Unsere Mitarbeiter sprechen deutsch und englisch. Sollten Sie keine dieser Sprachen sicher beherrschen, müssen Sie sicherstellen, dass Sie ein Dolmetscher während Ihres Termins begleitet.

In allen anderen Fällen bringen Sie bitte einen Dolmetscher mit, der für Sie übersetzen kann.

Treatment of patients who do not speak German

Duty to inform and communication problems

 

According to § 630e of the German Civil Code (BGB), we are obligated to inform you of all circumstances essential to your consent to treatment.

As a patient, however, you can only consent to something that you understand.

Therefore, if we get the impression that you do not understand us correctly, we have to refuse the treatment.

Our employees speak German and English. If you are not confident in either of these languages, you must ensure that an interpreter accompanies you during your appointment.

In all other cases, please bring an interpreter who can translate for you.

Лікування пацієнтів, які не розмовляють німецькою мовою

Обов’язок інформування та проблеми комунікації

 

Відповідно до § 630e Цивільного кодексу Німеччини (BGB), ми зобов’язані інформувати вас про всі обставини, які мають істотне значення для вашої згоди на лікування.

Однак, як пацієнт, ви можете дати згоду лише на те, що ви розумієте.

Тому, якщо у нас складеться враження, що ви не розумієте нас належним чином, ми будемо змушені відмовити вам у лікуванні.

Наші співробітники розмовляють німецькою та англійською мовами. Якщо ви не володієте жодною з цих мов, ви повинні переконатися, що під час зустрічі вас буде супроводжувати перекладач.

У всіх інших випадках, будь ласка, візьміть з собою перекладача, який зможе перекласти для вас.

Postępowanie z pacjentami nie znającymi języka niemieckiego

Obowiązek informacyjny i problemy komunikacyjne

 

Zgodnie z § 630e niemieckiego kodeksu cywilnego (BGB) jesteśmy zobowiązani do poinformowania Państwa o wszystkich okolicznościach, które są istotne dla wyrażenia przez Państwa zgody na leczenie.

Jako pacjent możesz jednak wyrazić zgodę tylko na coś, co rozumiesz.

Dlatego też, jeśli odniesiemy wrażenie, że nie rozumieją nas Państwo należycie, musimy odmówić leczenia.

Nasz personel posługuje się językiem niemieckim i angielskim. Jeśli nie znają Państwo żadnego z tych języków, muszą Państwo zapewnić sobie tłumacza podczas wizyty.

We wszystkich innych przypadkach prosimy o przyprowadzenie tłumacza, który będzie mógł tłumaczyć dla Państwa.

Лечение пациентов, не владеющих немецким языком

Обязанность информирования и проблемы коммуникации

 

Согласно § 630e Гражданского кодекса Германии (BGB), мы обязаны информировать вас обо всех обстоятельствах, которые необходимы для вашего согласия на лечение.

Однако вы, как пациент, можете дать согласие только на то, что вам понятно.

Поэтому, если у нас создается впечатление, что вы не понимаете нас правильно, мы вынуждены отказать вам в лечении.

Наш персонал говорит на немецком и английском языках. Если вы не владеете ни одним из этих языков, вам необходимо обеспечить сопровождение переводчика во время приема.

Во всех остальных случаях, пожалуйста, возьмите с собой переводчика, который сможет переводить для вас.